Herramientas de usuario

Herramientas del sitio


sobre:sobre

@bout

@bout

Consulte la Tabla de Contenidos




Redes Sociales - Dos cliks ⇒ 1º activa ⇒ 2º marca - Social Share Privacy

socialshareprivacy2




Sobre @bout

Pulse para desplegar más información ⇲

Pulse para ocultar


Sobre


En Español, en una primera acepción, “2. prep. acerca de., 1. loc. prepos. Sobre aquello de que se trata, en orden a ello.


También “sobre”, en segunda acepción, según la R.A.E., “1. m. Cubierta, por lo común de papel, en que se incluye la carta, comunicación, tarjeta, etc., que ha de enviarse de una parte a otra”.


@bout


En una adaptación del término Inglés about, se entiende @bout como una URL, “en que se incluye la carta, comunicación, tarjeta, etcétera” que se dispone para la aclaración de un concepto, de una idea, quizás de una forma algo distinta a una FAQ, tendiendo a un tipo de Co3, y que puede incluir enlaces conceptuales con otros @bouts, otros proyectos, otros recursos.


@bout

En algunos casos pueden requerir de una ampliación, matización, desarrollo, quizás un TAi2k, un foro, quedando pendiente de la evolución, de los recursos, pero se puede considerar un puerto de comunicaciones con “energía” en ese atraque que espera un “acoplamiento”.


TAi2

Enlaces Conceptuales

Pulse para desplegar más información ⇲

Pulse para ocultar


Se entiende por “Enlaces Conceptuales” aquellos que vinculan dos dispositivos en la creencia de que, además de las lógicas similitudes existentes, en temática y/o materia tratada, o con una más difusa lógica, vinculan conceptos - “las unidades más básicas de toda forma de conocimiento humano”- susceptibles de generar un tipo de sinergia entre ellos que puedan generar, a su vez, unos nuevos dispositivos que se alimentan de esos declarados “Enlaces Conceptuales”.


Esta vinculación, y la retroalimentan entre sí, pueden conformar un EcoSistema Digital de Investigación y Difusión del Conocimiento - ESDIDiC-RKDiDES -.

Dispositivo

Pulse para desplegar más información ⇲

Pulse para ocultar


Según expone Jordi Soler en su artículo "Más dóciles y más cobardes" de 28 MAR 2015, “El filósofo italiano Giorgio Agamben -en Italiano-, en su inquietante ensayo titulado ¿Qué es un dispositivo?, llega a la conclusión de que hoy tenemos “el cuerpo social más dócil y cobarde que se haya dado jamás en la historia de la humanidad”.”


Evidentemente, no es este el objetivo de esta pequeña entrada sobre este concepto, sino la continuación: “¿Qué es un dispositivo? Agamben echa mano de las ideas de Michel Foucault, de Jean Hyppolite y de Hegel para establecer que el dispositivo es eso que tiene “la capacidad de capturar, orientar, determinar, interceptar, modelar, controlar y asegurar los gestos, las conductas, las opiniones y los discursos de los seres vivientes”, y esto incluye no solo las instituciones como la escuela, las fábricas, la religión, la constitución y el manicomio. También son dispositivos “la pluma, la escritura, la literatura, la filosofía, la agricultura, el cigarrillo, la navegación, los ordenadores, los teléfonos móviles y —por qué no— el lenguaje mismo, que quizás es el más antiguo de los dispositivos”.


Y que concluye, en este interés, que no en el el artículo en si, con “En suma, Agamben divide al mundo en dos grandes clases: los seres vivientes y los dispositivos, que forman una intricada red que, inevitablemente, nos condiciona, nos hace pensar, reaccionar y conducirnos de una manera determinada, aun cuando nosotros estemos muy convencidos de nuestra originalidad.”


Desde esa perspectiva, esto que usted visualiza1), esta Wiki, esta tesis doctoral, este texto, junto con el “dispositivo” en que se lee, se accede, conforman un dispositivo de difusión del conocimiento -HW + SW + “materia”- en el que HW y SW es compartido -servidores + terminales- pero la “materia”, el contenido es, fundamentalmente, unidireccional: de su(s) autor@(s) -servidor- a usted, el@ usuario@ -cliente-. Al menos eso pretende.


No obstante, y a lo largo de toda la exposición, se referirá al concepto “dispositivo” desde esta perspectiva: aquello que no es un ser viviente.


Dispositivo

Acceso Cooperativo

Pulse para desplegar más información ⇲

Pulse para ocultar


Se entiende por Acceso Cooperativo aquél que se realiza tras el establecimiento de algún vínculo de cooperación decidido, según las capacidades personales y/o condiciones determinadas, que se presta al desarrollo de determinado proyecto, pudiendo ser un TAi2k.


Según el vínculo de cooperación establecido, se habilitará el acceso al Conocimiento, a la Información, a aspectos de la investigación que se desarrolla, según las condiciones establecidas.


La puesta a disposición de esta información deberá ser acordada por el Sistema Gestor del TAi2k o proyecto de que se trate.



Traslación

Pulse para desplegar más información ⇲

Pulse para ocultar


Se puede entender el término “Traslación” como el hecho, la acción, de “trasladar”, y no solo “traducir”, un dispositivo de difusión de conocimiento, como esta TesisALP, a otra cultura, a otro idioma.


Esta Traslación podría equivaler al término inglés ”Translation“ pero no entendido como ”Traducción“ sino como “traslado” -Acción y efecto de trasladar algo de un lugar a otro-, a la localización de ese idioma, Language localisation.


Esta “traslación” supone una “mudanza” de toda la estructura del dispositivo, su código fuente - source code, -se desaconseja la consulta de código fuente ES por imprecisa e insuficiente- a los parámetros socio-culturales, al Eco Sistema Digital, en que se “localiza” ese lenguaje, ese idioma, esa cultura.


Y una “mudanza” de todos los “muebles” -banners, logotipos, colores, tipografía, imágenes en todo el dispositivo al entorno próximo, geográfica y/o culturalmente, adaptación de SGR, plugins, acrónimos, código comentado…- supone eso: una “mudanza” del dispositivo en toda regla.


Estas y otras consideraciones son desarrollas en TAi2kT.



1) ToDo de ampliación sobre Comunicación Visual
sobre/sobre.txt · Última modificación: 2016/08/21 19:56 por 127.0.0.1



MLF-Legado code.org code.org code.org Con I+D+i sí hay futuro    UM   

Enlace Permanente / Permanent Link  |  Cómo citar esta página / Cite this Page